Детские книги на языках коренных народов могут войти в международную коллекцию
Авторов из России приглашают принять участие в создании коллекции книг для детей и подростков, написанных книг на языках коренных народов. Коллекцию собирает международный совет по детской книге (IBBY) и ЮНЕСКО в рамках десятилетия коренных народов (2022 — 2032 годы).
«IBBY регулярно собирает разные книжные коллекции, некоторые из них обновляет каждый год. Но коллекция на языках коренных народов для детей и подростков собирается впервые. Если будет удачной, то ее тоже могут сделать регулярной и обновляемой», — рассказали «Региональному аспекту» в редакции издания «Чернозем», которое помогает с заявками от российских авторов.
«Чернозем» позиционирует себя как издание, рассказывающее о жизни коренных народов в современном мире, а в редакции, работают журналисты из разных регионов России, в том числе из национальных республик.
Подать заявку могут авторы или издатели до 15 декабря 2025 года. Участвовать можно с тремя книгами на одном языке, она должна быть издана не ранее 2018 года. Жанр может быть любым.
Пока заявок немного, в России ищут авторов и издательства, которые работают с такими книгами. В целом подростковой и детской книги на языках коренных народов немного, отмечают в редакции.
«НеМосква» писала на прошлой неделе о азбуке на якутском языке. Её издала архитектор Анна Максимова совместно со своим сыном Федором. Азбука 30 лет назад начиналась как серия рисунков для него.
Фото: Саха Азбуката.

