Пэээ! Какие звуки-слова есть в бурятском языке
В России наверняка все знают, что обозначает недовольный звук «ц». А Мэдэгма из Бурятии рассказала, какие звуки-слова есть в ее родном языке.
«У нас есть множество звуков, которые передают целые предложения, которые поймет только другой бурят. Когда мы хотим передать “блин, капец как холодно”, мы говорим “тытыда” или “тытыща”. Когда хотим передать любовь, нежимся или нюхаем голову, мы обожаем издавать звук “а-а-а-а”. Когда очень сильно удивляемся, то говорим “пэээ”. Наверное, современные буряты не сильно используют этот звук в своем обиходе, но моя бабушка обожает так говорить, особенно рядом со словом “шорта”. По-моему это что-то матершинное», — рассказывает девушка.
Еще можно звуками разочароваться по-бурятски — «йойда» или «эда», а согласиться — звуками «но», «зэ» или «зай». Это зависит от того, в каком районе Бурятии вырос человек, у разных диалектов различаются и согласия. Что-то неприятное можно обозначить как «пэшта».
В комментариях представители других народов рассказали про свои слова-звуки.
«Ещё есть “яхэ-яхэ” — это как причитание, когда тяжело встаешь или негодуешь, “көөрк-көөрк” — это как бы жалеешь, но почему-то я всегда слышала в довольно ироничном ключе, как и “дәрк-дәрк” (о боже)»
«Якутские звуки — па, пахай (разочарование), ээ да (узнавание нового), уучукучук, чукурук (реакция на милоту), чэ-чэ (типа “давай, давай”), уой даа (страх, испуг), абытай (реакция на боль), hай-hай (реакция на то чтобы скотина шла вперед), айыкка (усталость, боль)»
«У нас у тувинцев есть “эчик эчик” или “эчике” когда окатили холодной водой, “эбе эбе” или “эбене” — когда коснулись горячего».
А какие слова-звуки есть в ваших регионах и народах?
Видео: инстаграм immedegma

