Время на прочтение: 2 минут(ы)

Карельский поэт и художник Вячеслав Агапитов выпустил книгу «Словенщина», в которую вошли стихи, байки, сказки и переводы, написанные на родном автору диалекте. 

«Возможно, мое поколение заонежан окажется последним, которое еще что-то помнит из речи предков, того славного племени по берегам Онего, сумевшего сохранить древнерусский эпос и построить кижские храмы…», — констатирует с грустью Вячеслав Агапитов. 

Язык на Русский Север пришел почти тысячелетие назад вместе с новгородско-псковскими переселенцами. На нем разговаривали великие русские князья. И народ сохранил этот язык в веках. Именно на нем в детстве Агапитова разговаривали жители заонежских деревень. 

«В слове „словенщина“ слышно первоначальное название славянского племени, заселившего в прошлом половину Европы. А наше Заонежье можно отнести к тем, ныне редким уголкам, где ещё отчасти сохранилась та древняя, но всё ещё живая словенская речь», — поясняет Вячеслав Агапитов.

Примечательно, что иллюстрации к своей книге Вячеслав Агапитов тоже нарисовал сам.