«Осознали недоработку»: госмессенджер Мах сменил название с латиницы на кириллицу


С сегодняшнего дня он именуется «Максом» — в мобильной версии, на сайте и в магазинах приложений.
Бета-версия мессенджера Мах была запущена в марте прошлого года. Он позиционировался как полностью отечественный продукт, поэтому название в латинском варианте вызывало вопросы у пользователей. В том числе им был недоволен председатель «Справедливой России» Сергей Миронов.
Несколько дней назад руководитель Мах Фарит Хуснояров рассказал, что при выборе названия разработчики исходили из концепции «максимум возможностей», которые мессенджер якобы дает для общения с друзьями и близкими, а также для получения востребованных услуг. При этом латиница, по его словам, нужна была для продвижения на зарубежных рынках, где у приложения больше шести миллионов пользователей.
Название отечественного мессенджера оставалось в латинском варианте и после 1 марта, когда новый закон потребовал размещать всю публичную информацию, в том числе название сайтов, на русском языке.
Почему на кириллицу перешли именно сегодня — не уточняется.
«Лучше от этого он не стал», «МАКСимальная слежка», «Осознали недоработку», «А какая разница? Не буду качать эту фигню», — пишут в комментариях к этой новости пользователи из разных регионов.

