Видеоролики за 500 тысяч рублей для «культурной адаптации» мигрантов заказали владимирские чиновники
Телекомпания-исполнитель должна будет снять 10 роликов на русском языке с субтитрами и без них и 2 недели показывать их в эфире не менее двух раз в день. Субтитры — на таджикском и узбекском языках.
Ролики должны быть направлены «на социально-культурную адаптацию иностранных граждан». Медиапроект будет информировать их об исторических достопримечательностях, праздниках, достижениях Владимирской области и о взаимодействии с центральноазиатскими республиками.
«Если это не распил денег, значит, власти всерьез думают, что мигранты смотрят владимирские телеканалы с субтитрами», — пишет местное издание «Чеснок», обратившее внимание на госзакупку.
Ранее «НеМосква» рассказывала про антитеррористический мультик для приезжих, который распространяли власти Башкортостана. В нем также призывали «уважать местные законы и традиции».
В Госдуме уже несколько лет предлагают принять закон об адаптации мигрантов, чтобы иностранные граждане «знали традиции России и следовали им».
Федеральное агентство по делам национальностей разработало адаптационный курс для трудовых мигрантов из Центральной Азии. Это 70-минутная лекция, в которой советуют «вести себя нужно так, как принято в России», например, «не свистеть и не цыкать, пытаясь привлечь внимание понравившейся женщины или мужчины». А также напоминают, что «большие деньги из бюджета СССР позволяли республикам Центральной Азии успешно развиваться».
Подобные курсы предлагают сделать обязательными для получения разрешения на трудоустройство в России.

